{"id":67,"date":"2020-01-29T11:04:18","date_gmt":"2020-01-29T10:04:18","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.univ-jfc.fr\/licencelettres\/?page_id=67"},"modified":"2022-01-26T07:43:10","modified_gmt":"2022-01-26T06:43:10","slug":"seminaire-la-forge-des-langues-fictions-et-sciences-du-langage","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/blogs.univ-jfc.fr\/licencelettres\/seminaire-la-forge-des-langues-fictions-et-sciences-du-langage\/","title":{"rendered":"S&rsquo;initier \u00e0 la recherche"},"content":{"rendered":"<p>D\u00e8s la L2, les \u00e9tudiants font connaissance avec les formes et enjeux de la recherche en humanit\u00e9s, gr\u00e2ce \u00e0 un \u00ab chantier de recherches\u00a0\u00bb en litt\u00e9rature compar\u00e9e. Dans un cours portant sur les relations entre litt\u00e9rature et cin\u00e9ma, ils \u00e9laborent un sujet de recherche, pr\u00e9parent une pr\u00e9sentation orale proche d\u2019un format de communication scientifique et r\u00e9digent un mini-m\u00e9moire de recherche.<\/p>\n<p>Par ailleurs, toutes les promotions assistent et parfois co-organisent le s\u00e9minaire \u00ab\u00a0La forge des langues\u00a0\u00bb qui comporte trois \u00e0 quatre s\u00e9ances par an.<\/p>\n<p>Organis\u00e9 par l\u2019\u00e9quipe de Lettres de l\u2019INU Champollion d\u2019Albi et soutenu par l&rsquo;\u00e9quipe <em><strong>TCF <\/strong>(Textes, contextes, fronti\u00e8res),<\/em> le <strong>s\u00e9minaire<\/strong> \u00ab\u00a0<strong>La forge des langues\u00a0: fictions et sciences du langage<\/strong> \u00bb porte sur les aires de rencontre et de partage entre les pratiques litt\u00e9raires et diff\u00e9rentes disciplines li\u00e9es aux sciences du langage (linguistique, philologie, traductologie, etc.). Il vise \u00e0 renverser la relation traditionnelle entre ces deux domaines, qui met le plus souvent les outils linguistiques au service de la litt\u00e9rature, pour analyser et comprendre les textes. \u00c0 l\u2019inverse, les \u0153uvres de fiction renferment-elles une valeur heuristique au point de vue de la langue\u00a0? Que nous permettent-elles d\u2019appr\u00e9hender au sujet du langage lui-m\u00eame, en tant qu\u2019outil de communication par exemple ou comme instrument de pouvoir ou de domination\u00a0? Comment de telles \u0153uvres portent-elles au jour la structure imperceptible et les potentialit\u00e9s expressives de notre propre langue et, plus encore, d\u2019autres fa\u00e7ons de dire \u2013 donc de voir, de sentir, de penser \u2013 que les n\u00f4tres ? Dans quelle mesure ressent-on \u00e0 la lecture que notre r\u00e9ception reste tributaire de la (m\u00e9)connaissance de la langue de l\u2019auteur\u00a0?<\/p>\n<p>En d\u2019autres termes, on verra dans quelles conditions lecteurs ou spectateurs en viennent \u00e0 rencontrer les questionnements des linguistes, quand le r\u00e9cit invite \u00e0 porter un regard distanci\u00e9 sur la mati\u00e8re et la forme des discours, \u00e0 ressentir la puissance po\u00e9tique d\u2019\u00e9vocation des autres langues, plus ou moins proches, r\u00e9prim\u00e9es, oubli\u00e9es, ou de sa langue comme une autre.<\/p>\n<p>La parole sera donc donn\u00e9e aussi bien aux cr\u00e9ateurs (auteur, metteur en sc\u00e8ne) qu\u2019aux chercheurs dont les objets d\u2019\u00e9tude rel\u00e8vent des univers parall\u00e8les de science-fiction ou de tout r\u00e9cit dont l\u2019intrigue d\u00e9pend d\u2019un ressort linguistique. Par ailleurs, le s\u00e9minaire se veut un lieu de r\u00e9flexion et d\u2019\u00e9change avec les passeurs que sont les traducteurs et \u00e9diteurs, auxquels revient la t\u00e2che d\u00e9licate et t\u00e9nue de donner acc\u00e8s par la fiction \u00e0 la langue de l\u2019autre et \u00e0 son \u00ab\u00a0imaginaire des langues\u00a0\u00bb (E. Glissant).<\/p>\n<h6>Programme 2021-2022<\/h6>\n<ul>\n<li><span style=\"text-decoration: underline\">Mercredi 26 janvier de 10h \u00e0 12h<\/span> : \u00ab\u00a0Glossolalie\u00a0\u00bb, rencontre avec Fr\u00e9d\u00e9ric Dumond, po\u00e8te et plasticien<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>Op\u00e9rant \u00e0 la fois dans les champs de l\u2019art contemporain, de la po\u00e9sie, de l\u2019anthropologie et de la linguistique, son travail questionne les rapports entre monde et langage. Il explore la question du sens : quelles sont les articulations, les formes, les chemins qui le font advenir, par quelles \u00e9motions, quels troubles, quels d\u00e9tours, quels ressorts il se construit, il structure la langue. Il \u00e9crit depuis deux d\u00e9cennies dans d\u2019autres langues, cherchant comment le monde fait sens dans l\u2019infinie diversit\u00e9 de ses langues, en questionnant son \u00e9criture au contact d\u2019autres voix.<\/em><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"text-decoration: underline\">Mercredi 9 f\u00e9vrier de 10h \u00e0 12h<\/span> : \u00ab\u00a0Le r\u00e9cit, une aire de confrontation des discours\u00a0\u00bb, rencontre avec Arno Bertina, romancier<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>Arno Bertina est romancier, collaborateur et animateur de revues et auteur de fictions radiophoniques. Dans ses derniers r\u00e9cits qui vont \u00e0 la rencontre d\u2019ouvrier.es en lutte (<\/em><strong>Des ch\u00e2teaux qui br\u00fblent<\/strong><em>, 2017; <\/em><strong>Ceux qui trop supportent<\/strong><em>, 2021) ou font entendre les voix de jeunes prostitu\u00e9es congolaises (<\/em><strong>L\u2019\u00c2ge de la premi\u00e8re passe<\/strong><em>, 2020\u00a0), il \u00e9labore \u00ab\u00a0un travail de documentariste rigoureux qui jamais ne s\u2019accapare les vies et les mots [\u2026] cherche non pas la justice, mais la justesse\u00a0\u00bb (Claudine Galea). <\/em><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"text-decoration: underline\">Mercredi 9 mars de 10h \u00e0 12h<\/span> : \u00ab\u00a0L&rsquo;\u00e9diteur en son catalogue &#8211; mythologie de l&rsquo;engagement et actions directes\u00a0\u00bb, conf\u00e9rence de Mathilde Bonazzi, chercheuse<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>Quelles sont les origines de ce mythe critique selon lequel les \u00e9diteurs.trices, leurs go\u00fbts litt\u00e9raires et leurs convictions politiques, infuseraient naturellement dans leur catalogue ? Un catalogue peut-il raisonnablement \u00eatre envisag\u00e9 comme la parfaite d\u00e9calcomanie d\u2019un style d\u2019\u00e9diteur.trice ? Nous interrogerons cette mythologie, son \u00e9laboration et ses enjeux, avant de d\u00e9gager quelques moyens efficients dont un.e \u00e9diteur.trice dispose pour d\u00e9montrer son engagement \u2013 tenir parole dans l\u2019espace social. <\/em><em>Docteure \u00e8s lettres et stylisticienne, sp\u00e9cialiste de l\u2019\u00e9dition et de la critique litt\u00e9raire, Mathilde Bonazzi est l\u2019autrice de l\u2019essai <\/em><strong>Mythologies d&rsquo;un style\u00a0: les \u00c9ditions de Minuit<\/strong> <em>(La Baconni\u00e8re, 2019). <\/em><\/p>\n<h6>Programme pour 2019-2020<\/h6>\n<ul>\n<li><u>Mercredi 6 novembre de 9h \u00e0 11h\u00a0<\/u>: \u00ab\u00a0Comment parler \u00e0 un alien\u00a0? La linguistique \u00e0 l\u2019\u00e9preuve de la fiction\u00a0\u00bb par Fr\u00e9d\u00e9ric Landragin, directeur de recherche au CNRS (Laboratoire Lattice-ENS).<\/li>\n<li>\u00a0<u>Mercredi 22 janvier de 10h \u00e0 12h<\/u>: Christophe Ruhles, anthropologue, auteur et metteur en sc\u00e8ne de la compagnie GdRA pr\u00e9sentera <em>SELVE<\/em>, une coproduction de la Sc\u00e8ne Nationale d\u2019Albi, second volet d\u2019une r\u00e9flexion sur la diversit\u00e9 des langues au croisement de la cr\u00e9ation artistique et de l\u2019enqu\u00eate scientifique de terrain.<\/li>\n<li><u>Vendredi 6 mars de 10h \u00e0 12h<\/u>: Alexandra Moreira da Silva, chercheure en \u00e9tudes th\u00e9\u00e2trales, traductrice de th\u00e9\u00e2tre et directrice de la collection \u00ab\u00a0Domaine \u00e9tranger\u00a0\u00bb aux Solitaires intempestifs.<\/li>\n<li><u>Vendredi 25 mars de 18h \u00e0 20h<\/u>: Dans le cadre de la semaine de lutte contre les discriminations, Christiane Fioupou, chercheure et traductrice de litt\u00e9rature africaine d&rsquo;expression anglaise\u00a0dialogue avec Rodney Saint-Eloi, \u00e9crivain et essayiste ha\u00eftien. Rendez-vous pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 par une lecture perform\u00e9e des \u00e9tudiants de L1.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Organisation\u00a0: S\u00e9verine Abiker, Cyrielle Dodet.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>D\u00e8s la L2, les \u00e9tudiants font connaissance avec les formes et enjeux de la recherche en humanit\u00e9s, gr\u00e2ce \u00e0 un \u00ab chantier de recherches\u00a0\u00bb en litt\u00e9rature compar\u00e9e. Dans un cours portant sur les relations entre litt\u00e9rature et cin\u00e9ma, ils \u00e9laborent un sujet de recherche, pr\u00e9parent une pr\u00e9sentation orale proche d\u2019un format de communication scientifique et &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.univ-jfc.fr\/licencelettres\/seminaire-la-forge-des-langues-fictions-et-sciences-du-langage\/\" class=\"more-link\">Continuer la lecture de <span class=\"screen-reader-text\">S&rsquo;initier \u00e0 la recherche<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":729,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-jfc.fr\/licencelettres\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/67"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-jfc.fr\/licencelettres\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-jfc.fr\/licencelettres\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-jfc.fr\/licencelettres\/wp-json\/wp\/v2\/users\/729"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.univ-jfc.fr\/licencelettres\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=67"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/blogs.univ-jfc.fr\/licencelettres\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/67\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":310,"href":"https:\/\/blogs.univ-jfc.fr\/licencelettres\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/67\/revisions\/310"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.univ-jfc.fr\/licencelettres\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=67"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}